 |
翻譯語系 |
|
 |
翻譯行業 |
|
 |
服務報價 |
| 筆譯(單位:RMB/千字) |
| 英文 |
外譯中:130
中譯外:160 |
日/韓/法
德/意/俄 |
外譯中:150
中譯外:180
外譯外:200-450 |
| 口譯(類型:一般商務/旅遊) |
| 英文 |
600 |
日/俄/韓
法/德 |
700-1200 |
| 其它語系 |
800-1500 |
8詳細報價請點這裡檢視 |
|
|
|
|
■ 公司簡介
匯添富上海翻譯有限公司由具有長期海外工作和學習經歷的專家學者創辦,是上海地區大型的法律翻譯公司之一,有著豐富的法律翻譯經驗。總部設在上海,下設多倫多分公司、布宜諾斯艾利斯分公司,依托於外資,致力於建立全國法律翻譯服務網路。HTF為每位客戶提供專業快速的法律翻譯服務,成為溝通世界與中國的橋樑。
法律翻譯對譯員的綜合能力有很高的要求。HTF彙集了大量的優秀的法律翻譯人員,每位譯員都有著深厚的行業背景和法律翻譯經驗,對所翻譯的行業中的法律的運用有著深刻的理解,努力打造法律翻譯行業標準。
上海總部以其專業的法律翻譯團隊和多年的翻譯經驗,為多家世界著名企業提供法律翻譯服務,涉及的語系包括英文、日文、韓文、德文、法文、義大利文等十幾種語系。
我們期待與您的真誠合作,同時也為您的業務增添更多的發展機遇。
■ 法律翻譯流程
- 法律翻譯項目管理
指派項目經理與客戶建立穩定而有效的聯絡,進行項目的管理和協調。
- 法律翻譯評估分析
針對您的需求制訂工作範圍,並對每項工作安排時間,然後依您的目的提出最有效的方法。
- 法律翻譯項目準備
由項目經理和工程師一起制定項目本地化說明檔,分發給各個成員,建立標準詞彙庫。
- 法律翻譯生產過程
翻譯是整個項目中的核心部分,HTF採用翻譯和校對以及抽樣評估並行的方式。其間技術工程師進行定期編譯,在最早的時間發現並改正問題,從而保證質量並縮短時間。
- 法律翻譯質量控制
生產的每個環節都有自身的質量標準,透過貫穿項目週期的抽樣評估來保證各個環節達到這些標準,從而進行有效的質量控制。
■ 合作客戶
- 北京市金杜律師事務所
- 北京市中倫金通律師事務所
- 北京市大成律師事務所
- 北京市天元律師事務所
- 北京市煒衡律師事務所
- 北京市建元律師事務所
- 北京市經緯律師事務所
- 北京市觀韜律師事務所
|
|
|
|
|