業界動態 | 譯者園地 | 案例賞析 | 翻譯常識 | 專業詞彙庫 | 外語商城 | 外語SMS | BLOG 
首頁 | 關於我們 | 公司優勢 | 翻譯服務 | 質量控制 | 服務報價 | 本地化 | 特色服務 | 翻譯培訓 | 翻譯評級 | 客戶清單 | 聯絡方式 | ENGLISH | 簡體中文  
免費電話:800 620 0264 (7×24)
服務熱線:021 - 5835 1660 (7×24) , 5835 3885
傳真:021 - 5835 1211
翻譯語系
英文翻譯 日文翻譯 韓文翻譯
法文翻譯
德文翻譯 俄文翻譯
荷蘭翻譯 瑞典翻譯 波蘭翻譯
西班牙文翻譯 葡萄牙文翻譯
阿拉伯文翻譯 義大利文翻譯
翻譯行業
法律 IT 包裝 電信 電子
醫藥 廣告 化工 機械 金融
旅遊 汽車 外貿 冶金 建築
服務報價
筆譯(單位:RMB/千字)
英文 外譯中:130
中譯外:160
日/韓/法
德/意/俄
外譯中:150
中譯外:180
外譯外:200-450
口譯(類型:一般商務/旅遊)
英文 600
日/俄/韓
法/德
700-1200
其它語系 800-1500
8詳細報價請點這裡檢視
 
 當前位置:首頁 > 翻譯常識 > 《翻譯稿件的計字標準》試行

■ 《翻譯稿件的計字標準》試行

1. 目的
  為了規範翻譯服務行業的稿件計字方法,依技術資料等的版面結構特點,同時參照國家版權局的相關規定,特制訂本辦法。
2. 定義
2.1 字數:字數指資料中涉及到的所有中文、外文、標點、公式、符號等。
2.2 版面字數:即以版面字數為計算依據的計算方法。
2.3 電腦計數:即以電腦“視窗 ××” 軟體的 WORD 檔案中工具列內的計數為計算依據的計算方法,通常採用“字元數(不計空格)”。
2.4 附圖:指技術資料中,闡明文字內容的示意圖、零部件圖、照片、曲線圖等。
2.5 公式:指技術資料中的計算公式、分子式等。
2.6 表格:指技術資料中出現的各類規格單、檢驗單、零部件表、潤滑表以及所有以表列出的帶有文字表述的各類表格。
2.7 圖紙:指技術資料中所有帶有圖籤的接線圖、佈置圖、總裝圖、零部件表、焊接圖、管線圖等。 </p>
2.8 圖紙尺寸:圖紙尺寸為 0 號、 1 號、 2 號、 3 號、 4 號,加長圖的計算為標準圖+加長部分折合的標準圖。
3. 計字
3.1 版面計字:版面計字以排印的版面每行的字數乘以內文實有的行數,不足一行和佔一行題目的按一行計,其中附圖、公式、表格、索引按相同幅面的版面字數的 1 / 2 計算。尾數不足千字的按千字計算。
3.2 電腦計字:電腦計字按電腦“視窗 ×× ”軟體 WORD 檔案中,工具列內“計數”方塊裡“字元數(不計空格)”的實際字數計數。資料中附圖、表格的剪貼和排版費用等,應另行計算。
3.3 圖紙計字:
圖紙計字可採用以下幾種方法:
3.3.1 按 2.1 的規定統一按滿版字數折半計算。
3.3.2 按 2.2 之規定,但圖紙的剪貼和排版費用等應按圖紙的幅面大小分別計算費用。
3.3.3 按委託雙方約定的方法計算。
3.4 公證材料的計字
3.4.1 公證材料的計字統一以待譯或譯完的中文資料的字數為計算依據。
3.4.2 公證材料的計字可以以件、張、版面計字或電腦計字為基礎,但在版面計字時,可以 1000 字為一個基數,尾數不足 1000 字 按 1000 字計算。
3.4.3 公證材料中的附圖、公式、表格的計算方法同 2.1 和 2.2 款的相應規定。
3.5 廣告詞的計字:
3.5.1 廣告詞的計字按行計字,每 10 行按千字計算,不足 10 行的按 10 行計。
4. 本方法為翻譯服務行業的計字標準,國家另有規定,按國家規定執行。
 
 
公司位置 | 招賢納士 | 聯絡方式 | 網站導覽 | 加入收藏 | 設為首頁 | 友情連結
© 2005 匯添富上海翻譯有限公司
位址:上海市浦東新區張揚路628號東明廣場3號10D 郵編:200122
電話:021-58351660,58353885,58355250 (7×24) 傳真:021-58351211 免費電話:8006200264 (7×24)
51395139 18051805 7024 84698469 39483948 3198