| HTF翻譯能力認證 是一個依據外語工作人員面對面測試,並結合實際完成項目經驗進行的能力認證。
外語套用能力水平的高低,往往不僅僅取決於其獲得的各類文憑資質,更多地取決於其實際套用外語進行工作的能力,特別是取決與他/她在近一兩年內進行的與外語相關的項目的效果評估。我們採用測試結果與實際完成的翻譯項目成績相結合的方式,採用國際化的統計評價方法,對譯員的工作能力進行評估。一方面為我們的翻譯工作人員提供了一個客觀的評價及管理體系,另一方面也為外語工作人士提供了一個更加貼近真實的能力認證服務。
HTF翻譯能力認證將譯員按經驗能力分為1級到5級共五個級別,其所授憑證得到匯添富翻譯全國連鎖機構、國內多家翻譯服務機構以及多家外國領事館的認可。
筆譯和口譯級別認證介紹
註冊的譯員分5個級別,剛註冊的譯員,HTF將在一週內聯絡進行筆譯試譯和電話口譯測試,以及核實有關外語憑證,然後授予1級認證級別。超過3級的認證將依賴於會員實際完成的外語翻譯項目記錄來進行。5級為最進階別。譯員級別的調整主要是依據其記錄的完成項目的數量、頻率和客戶評價。(3級以下可以依據其提供的證明材料包括文憑憑證等,3級以及以上的認證將主要依據其在匯添富翻譯機構內從事的翻譯項目成績,或依客戶單位書面證明的翻譯項目經驗,由HTF專家小組來評定。)
級別認證說明
|
譯員級別
|
基本條件
|
| 1級筆譯員 |
CET-6級以上,從事過翻譯相關工作一年以上; |
| 1級口譯員 |
CET-6級以上,從事過翻譯相關工作一年以上; |
| |
| 2級筆譯員 |
專業8級以上,外語相關工作經驗 兩年以上;或非外語專業畢業,外語相關工作經驗三年以上;或已在國外學習二年以上並獲得國外大學學位;或HTF2級筆譯員在三個月內累計完成8個筆譯項目,同時客戶滿意度平均分在4分以上。 |
| 2級口譯員 |
專業8級以上;或非外語專業本科畢業 ,相關工作經驗三年以上;或已在國外學習二年以上;或HTF2級口譯員在三個月內累計完成5個翻譯項目
,同時客戶滿意平均分在4分以上。 |
| |
| 3級筆譯員 |
HTF3級筆譯員在本年內完成翻譯項目20個(或完成筆譯4萬字)且客戶滿意度平均3.8分以上; |
| 3級口譯員 |
HTF3級口譯員在本年內完成翻譯項目10個且客戶滿意度平均3.75分以上; |
| |
| 4級筆譯專家 |
HTF4級筆譯員在本年內完成翻譯項目35個(或完成筆譯7萬字)以上且客戶滿意度平均4.0分以上; |
| 4級口譯專家 |
HTF4級口譯員在本年內完成普通商務口譯項目20個且客戶滿意度平均4.0分以上;或6級口譯員完成 交傳或同傳項目累計8個以上且客戶滿意度平均4.0分以上; |
| |
| 5級筆譯專家 |
HTF5級筆譯員在本年內完成翻譯項目45個(或完成筆譯12萬字)以上且客戶滿意度平均4.5分以上; |
| 5級口譯專家 |
HTF5級口譯員在本年內完成普通商務口譯項目30個且客戶滿意度平均4.25分以上;或6級口譯員完成 交傳或同傳項目累計15個以上且客戶滿意度平均4.25分以上; |
|